Al parecer Los Simpson no solo predicen lo que va a suceder, también inventan nuevas palabras. Este año se ha añadido al diccionario estadounidense una palabra inventada en el capítulo ‘Lisa la iconoclasta’ de la séptima temporada.
Todo surgió en el capítulo que narra la historia de Jeremías Springfield (el fundador de la mítica ciudad donde viven los personajes). Cuando montado en caballo, dice la frase que lo inmortalizó: “Un espíritu noble ensanchece al hombre más pequeño” (A Noble Spirit Embiggens The Smallest Man).
Ve el siguiente video en el segundo 00:54.
Inclusive la profesora de Bart Simpson, la señorita Krabapappel, asegura en el mismo episodio que nunca ha escuchado la palabra “ensanchece” fuera de Springfield.
Fue así como los guionistas de Los Simpson, desafiados por los productores, transformaron el adjetivo “big” en un verbo, creando “embiggens”, lo que se traduce al español como “ensanchecer” y cuyo verbo correcto sería “ensanchar” que significaría “Hacer más grande o expansivo”.
Es por eso que, debido al extendido uso de “embiggens” gracias a los millones de seguidores que tiene la serie, la editorial Merrian-Webster ha incluido la palabra de Los Simpson en su diccionario.
TE RECOMENDAMOS
Winnie The Pooh regresa al cine, pero ahora de carne y hueso (Trailer)